Prevod od "ne postoji niko" do Brazilski PT

Prevodi:

não há ninguém

Kako koristiti "ne postoji niko" u rečenicama:

"Dragi Ras, pišem ti ovo pismo jer smo nekada jedno drugom znaèili mnogo a ne postoji niko drugi kome bi se obratila za pomoæ.
" Caro Russell, escrevo esta carta... porque já significamos muito um para o outro... e não há mais ninguém que possa me ajudar. -Richard vai me deixar."
Na celom ovom svetu ne postoji niko ko bi mi rekao kako da doprem do tebe.
Em todo o mundo, não há uma alma que possa me dizer como ensinar a você.
Pa, pretpostavljam da ne postoji niko ko ga zna bolje od mene.
Não acredito que alguém o conhecesse melhor que eu.
Ne postoji niko je stvoren za taj šou.
Ninguém na Terra foi feito para aquele programa.
Ne postoji niko ko je video svoj sopstveni mozak.
Não há pessoa que já tenha visto seu próprio cérebro.
Kao da na svetu ne postoji niko osim nas dvoje.
Como se no mundo só houvesse nós dois.
Stvar je u tom, ne postoji niko na svetu kao ti.
É que, não há ninguém como você no mundo.
Ne postoji niko ko vam moze pomoci.
Não há ninguém que possa te ajudar.
Ne postoji niko sa kim bih radije veèeras bila, nego sa tobom.
Não preferia estar com nenhuma outra pessoa hoje.
Ne postoji niko koga mrzim više od te meduze.
Não há ninguém que eu odeie mais que aquela Medusa.
Ne postoji niko... sa kim možemo razgovarati?
Não tem ninguém com que possamos falar para reclamar?
Ne postoji niko u ovom selu ko nije izgubio nekoga, nezamenjivog ko nije osetio gubitak tako duboko da sada ispituje i samo sopstveno postojanje.
Não há ninguém nesta vila que não perdeu alguém, que não tenha sentido profunda perda a ponto de questionar a própria vida.
Ne postoji niko na svetu, ko želi više od mene da tog èoveka vidi iza rešetaka.
Não há ninguém que queira, mais que eu, ver este homem atrás das grades.
Harry, ne postoji niko ko mi znaèi toliko kao ti.
Harry, não há ninguém que signifique tanto para mim quanto você.
Ta fleka tamo, prljavština okružena èistoæom, ona ne postoji,...niko ne usvinji sebe na taj naèin, razumete?
Só uma mancha aqui, e o resto da roupa toda limpa Ninguém se suja desse jeito, entende?
Ne postoji niko ko se tako zove.
"Não há ninguém com esse nome, senhor."
'Ne postoji niko koga bih želela da pozovem.'
Não tem ninguém que quero convidar.
Tebe zelim, ne postoji niko drugi.
É você quem eu quero e ninguém mais.
Ne postoji niko ko ga je video i poživeo da to isprièa.
Não existe ninguém que o viu e sobreviveu.
Iz tog razloga stojim pred vama danas i kažem sa velikim samopouzdanjem da ne postoji niko ko razume i brine više o Sijetl Grejs od... od mene.
É por essa razão que estou hoje perante vós e afirmo com a maior confiança que não há ninguém que perceba e se preocupe mais com este hospital... do que eu.
Ne postoji niko drugi kojeg bi želeo.
Não há nenhuma outra pessoa que eu preferisse.
Ne postoji niko bolji da ubije Mord-Sitha... od Ispovedaèa koji žudi za osvetom.
Qual melhor assassino a mandar atrás de uma Mord-Sith, do que uma Confessora querendo vingança?
Ali ne postoji niko drugi da se okrivi.
Mas não há mais ninguém para culpar.
Hirurzi su dovoljno arogantni da misle da ne postoji niko koga ne možemo spasiti.
Cirurgiões são arrogantes o suficiente para acharem que não há ninguém que não possam salvar.
Osim ljudi na poslu, ne postoji niko kome bi nedostajala.
Exceto as pessoas do trabalho, não havia ninguém para sentir falta dela.
Ne postoji niko s kim bih radije bio.
Não há ninguém com quem eu gostaria de estar.
Ne postoji niko na svetu kome je više stalo do tebe.
Não há ninguém no mundo que se importe mais com você.
Senatore, ne postoji niko u trci kome se divim više nego vama, ali obeæao sam ženi da æu da budem izvan ovog kruga.
Senador, não há ninguém nesta corrida que o admira mais do que eu, mas prometi à minha esposa que eu ficaria fora deste ciclo.
Ne postoji niko bolji, osim možda ove hakerke.
Não há ninguém melhor, exceto, talvez, esta hacker.
Ne postoji niko poput tebe, Aleks.
Não há mais ninguém como você, Alex.
Tako da ne postoji niko osim tebe, ko bi znao šta i kako planira.
Não há ninguém que saiba os planos dele mais do que você.
Apsolutno, ako ste sigurni da ne postoji niko drugi.
Claro, se tem certeza que não quer chamar outra pessoa.
Ne postoji niko ko može mene da oslobodi mojih okova.
Não tenho ninguém que eu tenha carinho para falar palavras tão tranquilizantes.
Ne postoji niko ko bi napravio antiserum, jer zapravo niko nije preživeo osim...
Não há ninguém... de que para criar um anti-soro... por que não encontrar para sobreviver ao vírus, mas... - O Chitauri.
Ne postoji niko drugi ko bi bio spreman da svedoèi protiv Radlija.
Não há mais ninguém disposto a testemunhar contra Radley.
U ovoj bazi ne postoji niko s imenom dr Hvit.
Não há ninguém nessa estação com o nome de Dr. Hvit.
Uprkos tome koliko smo razlièiti, Rebeka, ne postoji niko drugi kome bi poverio život svoje æerke.
Apesar das nossas diferenças, Rebekah, não confiaria a mais ninguém a vida da minha filha.
Jesi li sigurna da ne postoji niko ko govori engleski ili španski?
Tem certeza de que ninguém aí fala inglês ou espanhol?
Ne postoji niko više na stanici.
Não há mais ninguém na estação, certo?
Sa nadolazæim izborima za predsednika sindikata pandura, ne postoji niko drugi koga bih podržao.
Na eleição para Presidente... do Sindicato dos Policiais, não há outro homem que eu prefira apoiar.
Po poslednji put, ne postoji niko osim tebe.
Pela última vez, não há mais ninguém além de você.
Znaèi ne postoji niko ko može da potvrdi da si bila tamo.
Então ninguém pode confirmar que você estava lá.
Ne postoji niko koga voli više od tebe.
Não há ninguém que ela ama mais do que você.
Ne postoji niko ko je dovoljno hrabar da im se suprotstavi.
Não há ninguém bravo o bastante para enfrentá-los mais.
Pretpostavljam da ne postoji niko sa kim bih radije istrazivala ovaj uzasni svet.
Não há ninguém que eu prefira mais para explorar esse mundo terrível.
3.7746720314026s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?